Poznać to, co mówimy
Książka wybitnego literaturoznawcy i tłumacza poezji niemieckiej zbiera w jednym tomie szkice, wspomnienia i wywiady oraz recenzje, rozproszone dotąd w czasopismach bądź niepublikowane. Teksty zawarte w części pierwszej, zatytułowanej Tropy, pokazują czytelnikowi twórczość polskich i niemieckich poetów w ich wzajemnych zależnościach i fascynacjach. Sięgając do średniowiecznych eposów rycerskic h (Parsifal Wolframa von Eschenbach), poprzez utwory z późniejszych epok aż do współczesności, (legenda o Lorelai, Król Olch Goetheg o, wiersze Eichendorffa itd.) autor pokazuje, jak poruszały one wyobraźnię polskich twórców, inspirowały i skłaniały do tłumaczeń. W szkicach dotyczących Sarbiewskiego, Sebyły, Gałczyńskiego, Herberta i innych, prezentuje metodą kolejnych przybliżeń wędrówkę motyw ów i idei, wskazując na głębokie zakorzenienie literatury polskiej w kulturze europejskiej.