Kulturka


Produkty wg producenta



Kuchnia tłumacza - Elżbieta Skibińska


powiększ

Kuchnia tłumacza - Elżbieta Skibińska

Cena: 27.84 zł


Opis produktu: Kuchnia tłumacza - Elżbieta Skibińska
Kuchnia tłumacza - Elżbieta Skibińska

Do listy metafor służących nazywaniu pracy tłumacza - i podkreślaniu różnych jej aspektów - książka ta dodaje jeszcze jedną: tłumacz to kucharz. Jak wszyscy mistrzowie, także kucharze mają swoje sekrety, których zazdrośnie strzegą i które przekazuję tylko wybranym. Podobnie kucharze-tłumacze mniej lub bardziej chętnie dzielą się swymi doświadczeniami. Ale ich dzieło (tu zaś zaliczamy i przekłady Fausta czy Boskiej Komedii, i tłumaczenia popularnych powieści, anonimowe instrukcje obsługi czy informatory biur podróży), opublikowane i dostępne, umożliwia pośrednio poznanie warsztatu zarówno indywidualnego tłumacza, jak i ogólniejszych reguł i norm rządzących praktyką przekładową. Tłumaczenie traktuje się w tej książce na dwa sposoby. Po pierwsze - jako pewne działanie społeczne i kulturowe: wówczas ogląda się je z zewnątrz, a obserwacji poddawane są czynniki wpływające na pracę tłumaczy lub analizuje się skutki pracy różnych tłumaczy (czy też tłumacza pojmowanego jako funkcja w akcje przekładu). po drugie zaś - jako akt indywidualny (wówczas uwagę przyciągają konkretne przekłady). SPIS TREŚCI Wstęp zamiast przystawki CZĘŚĆ I BIESIADNICY 1. Przekładowe relacje między kulturami 2. Proza polska we francuskich przekładach w latach 1945-2004 3. Powieść francuska w polskich przekładach w latach 1946-2004 CZĘŚĆ II SKŁADNIKI: NA POGRANICZU JĘZYKA I KULTURY 1. Kulinarna kwadratura koła, czyli Le trangle culinaire w polskim przekładzie 2. ''(...) plemienny napitek Słowain środkowych i wschodnich (...)'' Alkoholowe rytuały bohaterów powieści Tadeusza Konwickiego we francuskim przekładzie 3. Kuchnia ponad historią. Kulinaria we francuskim przekładzie Domu dziennego, domu nocnego Olgi Tokarczuk 4. Wileńska kuchnia Tadeusza Konwickiego po francusku CZĘŚĆ III NOWE SMAKI 1. Simenon po polsku: komisarz Maigret odsłania kulinarne tajemnice Paryża 2. Jak młodzi Polacy poznają uroki kuchni francuskiej? Kulinaria w polskich przekładach francuskich powieści dla młodzieży 3. Niedoceniona wartość przymusu. O przekładzie pewnego komiksu dla dzieci. 4. Ten trzeci, ta trzecia w przekładzie. Smaki Prowansji Anglikom opisane, Polakom wytłumaczone Zakończenie zamiast deseru


Podobne do: Kuchnia tłumacza - Elżbieta Skibińska


5.04 zł
Inbook Duchy bałaganiuchy - Elżbieta Safarzyńska

Opowiadanie o dzieciaku, który z niewiadomych powodów nie chce zasypiać w...

45.88 zł
Inbook Transgraniczne łączenie się spółek kapitałowych - Skibińska Ewa, Żuk Marcin, Prasołek Lankamer Agata

Prezentowany Komentarz zawiera kompleksowe omówienie transgranicznego...

23.00 zł
Elżbieta. Złoty wiek

Elżbieta. Złoty wiek to historia władczyni walczącej o tron i osobiste...




Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Rekordy z domino, czyli imponujące układanki

Newsletter

Newsletter

W dziale Lifestyle

W dziale Kultura

W dziale Extreme

W dziale High-Tech

W dziale Sport

W dziale Gry

W dziale Motoryzacja

  • Rumunia, to piękny kraj, o niepowtarzalnej atmosferze, do którego nie dotarła jeszczemasowa...

W dziale Biznes, Finanse, Prawo

  • Pozycjonowanie sklepów internetowych to proces, który wymaga długofalowych działań i odpowiedniej...